Livres
adaptés
Livres d’apprentissage
thématiques de la langue des signes française (les couleurs,
la nourriture, etc.), pratiques (comment adapter son logement : remplacement
des sonneries par des lumières), manuels de lecture labiale,
sur l’appareillage auditif, etc. appelés aussi livres interactifs
: pour chaque mot : illustration, transcription en signe, mot écrit,
phonétique et dactylologie. Ainsi que les dictionnaires bilingues.
Éditions
IVT
7, cité Chaptal 75009 Paris
Tél. : 01 53 16 18 10 - Fax : 01 53 16 18 19
http://www.ivt.fr
Éditions Monica
Companys
65, avenue Patron BP 82004 - 49000 Angers
Tél./Fax : 02 41 36 39 23
Mél : monica@monica-companys.com
Site : http://www.monica-companys.com
Imagiers
Livres compréhensibles
par l’image ou ayant un vocabulaire simple pour les enfants.
Les BD aussi bien pour les adultes que pour les enfants. Exemple :
les aventures d’Ambre et Arno de Domas.
Éditions
du verseau
158, cours Lieutaud 13006 Marseille
Fax : 04 96 12 12 55 - Mél : leverseau@ifrance.com
La collection
Signes propose des imagiers bilingues qui offrent un même support
de lecture aux enfants sourds et entendants. Les mots sont écrits,
traduits en langue des signes et illustrés.
Éditions
Thierry Magnier (Collection Signes)
10-12, rue Richer 75009 Paris
Tél. : 01 44 83 80 00 - Fax : 01 44 83 80 01
http://www.editions-thierry-magnier.com
Catalogue,
guide
Le catalogue
de l’association VisuCom disponible sur le site http://www.visucom.fr
est très complet : il recense tous les ouvrages sur les sourds,
la langue des signes et la surdité (dictionnaires, psychologie,
sociologie, linguistique, pédagogie, livres d’enfants,
romans, autobiographies, histoire de sourds, essais, poésie),
ainsi que les dictionnaires, BD, vidéo, DVD, cédérom,
etc. Son catalogue est diffusé en France, en Belgique et en Suisse.
La lecture
partagée : guide pédagogique et sélection de supports
de lectures pour adolescents et adultes. Livret + cédérom
39 €.
CRDP Poitiers
http://www.crdp-poitiers.org
Périodiques
Entendons-nous
ANPEDA
37-39, rue Saint-Sébastien 75010 Paris
Tél. : 01 43 14 00 38 - Fax : 01 43 38 27 69
Mél : contact@anpeda.org
Site : http://www.anpeda.org
La Caravelle
ARDDS
BP 285 - 75962 Paris Cedex 20
Tél./Minitel : 01 30 41 55 17
Site : http://www.ardds.org
Connaissances Surdités
Revue trimestrielle éditée par ACFOS
11, rue de Clichy 75009 Paris
Tél. : 01 48 78 37 61 - Mél : contact@acfos.org
Site : http://www.acfos.org
Écho Magazine
12, rue Béranger 72000 Le Mans
Tél. : 02 43 24 84 65 - Fax : 02 43 24 85 83
Mél : echo.magazine@libertysurf.fr
IDDA-Infos
Destinée aux déficients auditifs et aux professionnels
de la surdité
IDDA-INFOS, bulletin mensuel de l’Union nationale pour l’insertion
sociale du déficient auditif, propose des informations législatives,
une sélection bibliographique, des revues de presse, des stages
et formations, donne un calendrier des prochains événements
culturels, scientifiques, parle de la vie associative et passe des annonces.
UNISDA c/o INJS
254, rue Saint-Jacques 75005 Paris
Tél. : 01 44 07 22 59 - Fax : 01 44 07 22 98
Site : http://www.iddanet.net
Info-Fax
Sourds
15-17, quai Gambetta 53000 Laval
Tél./Minitel : 02 43 53 18 34 - Fax : 02 43 53 42 32
Mél : info.fax@wanadoo.fr
Site : http://www.infofaxsourds.com
Les Mains du CRAL
- Journal des Sourds
2b, ch de Vincy 1202 Genève - Suisse
Fax : (0041) 22 734 96 31
Mél : cral.sourds.geneve@bluewin.ch
PICTO MAG - Magazine
pour sourds et entendants
Vibrare
94, boulevard Beaumarchais 75011 Paris
Tél. : 01 42 94 09 90 - Fax : 01 42 94 09 70
Mél : lvpicto@darwin-project.com
Site : http://www.darwin-project.com
Prix : 3€ pour 1 numéro - Annuel : 30 € pour France
et 40 € pour Dom-Tom & Étranger.
Surdités
Revue éditée par l'association GESTES
19, square Jules Guesde 94270 Le Kremlin-Bicêtre
Fax : 01 43 31 25 00 - Mél : gestes@free.fr
Prix au numéro en France : 21 €.
Livres-DVD
Association
"Conte sur tes doigts"
38, rue d’Esquermes 59000 Lille
Tél. : 06 98 68 67 96 - Fax : 03 27 24 92 98
Mél : contact@cstd.fr
Site : http://www.cstd.fr
Vidéo/DVD
Cité
des Sciences et de l’Industrie de la Villette (service accessibilité)
collection de 5 vidéos en langue des signes française
et voix off pour un public entendant et sourds de tous âges. VHS
secam (l’énergie à la fête, Une affaire d’eau,
La Révolution française, Manger, respirer, histoire de
vivre, Voyage autour du soleil).
Cité des Sciences et de l’Industrie de la Villette
Département édition 75930 Paris Cedex 19
Tél. : 01 40 05 81 66 - Mél : a.latappy@cité-sciences.fr
IVT
7, cité Chaptal 750009 Paris
Tél. : 01 53 16 18 10- Fax : 01 53 16 18 19
Site : http://www.ivt.fr
Cinésourds
Centre international de l’audiovisuel et de la vidéo des
sourds
144, rue des Capucins 51100 Reims
Tél. : 03 26 85 06 17 - Fax : 03 26 82 03 66
Mél : cinesourds@cinesourds.fr
ou clindoeil@cinesourds.fr
Site : http://www.cinesourds.fr
Un autre regard
Promotion de la diffusion et réalisation du titrage des spectacles
scéniques et de films au bénéfice des sourds et
des malentendants en France et dans les pays francophones.
9, rue Saint-Sébastien 75011 Paris
Site : http://perso.wanadoo.fr/uar/
ADAV (atelier
diffusion audiovisuelle)
Diffusion de films dotés d’un système en audiovision
pour les malvoyants ainsi que les films sous-titrés à
l’intention des malentendants.
41, rue des Envierges 75020 Paris
Tél. : 01 43 49 10 02 - Fax : 01 43 49 25 70
Site : http://www.adav-assoc.com
NB : il faut
distinguer :
Audiovision/audiodescription : il s’agit de deux termes différents
pour recouvrir la même réalité, à savoir
le commentaire pour aveugles ou mal-voyants, de l’action et du
décor d’un film, d’une pièce de théâtre
ou d’une cinéscénie. Dans le cas d’un film,
les scènes, leur décor, le jeu des acteurs sont décrits.
Il en résulte un texte lu à deux voix, masculine et féminine,
traduisant les images qui ne peuvent être vues. Le texte parlé
est alors incorporé à la bande sonore du film et s’intercale
entre les dialogues.
Sous-titrage
pour sourds ou malentendants : le système ne doit pas être
confondus avec le sous-titrage classique sur un film en version originale.
Les couleurs jouent un rôle essentiel : le blanc désigne
le dialogue des intervenants à l’écran ; le jaune,
la parole d’un intervenant hors champ ; le rouge (ou le jaune
parfois) les indications sonores (téléphone, radio, TV…)
; le vert, une langue étrangère ; le magenta, une indication
musicale (avec mention possible de l’interprète) ; le cyan,
la pensée du narrateur.
Voir aussi la rubrique «
Bibliographies ».